A g n u s D e i

O NOVO TESTAMENTO GREGO
Mateus 1

Genealogia de Jesus

01 BIBLOS GENESEOS IESOU CHRISTOU UIOU DAUID UIOU ABRAAM. Livro da origem de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
02 ABRAAM EGENNESEN TON ISAAK, ISAAK DE EGENNESEN TON IAKOB, IAKOB DE EGENNESEN TON IOUDAN KAI TOUS ADELPHOUS AUTOU, Abraão gerou Isaac, Isaac gerou Jacó, Jacó gerou Judá e seus irmãos,
03 IOUDAS DE EGENNESEN TON PHARES KAI TON ZARA EK TES THAMAR, PHARES DE EGENNESEN TON ESROM, ESROM DE EGENNESEN TON ARAM, Judá gerou Farés e Zara de Tamar, Farés gerou Esrom, Esrom gerou Aram,
04 ARAM DE EGENNESEN TON AMINADAB, AMINADAB DE EGENNESEN TON NAASSON, NAASSON DE EGENNESEN TON SALMON, Aram gerou Aminadab, Aminadab gerou Naasson, Naasson gerou Salmon,
05 SALMON DE EGENNESEN TON BOES EK TES RACHAB, BOES DE EGENNESEN TON IOBED EK TES ROUTH, IOBED DE EGENNESEN TON IESSAI, Salmon gerou Booz de Raab, Booz gerou Jobed de Rute, Jobed gerou Jessé,
06 IESSAI DE EGENNESEN TON DAUID TON BASILEA. DAUID DE EGENNESEN TON SOLOMONA EK TES TOU OURIOU, Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão daquela que foi mulher de Urias,
07 SOLOMON DE EGENNESEN TON ROBOAM, ROBOAM DE EGENNESEN TON ABIA, ABIA DE EGENNESEN TON ASAPH, Salomão gerou Roboão, Roboão gerou Abias, Abias gerou Asaf,
08 ASAPH DE EGENNESEN TON IOSAPHAT, IOSAPHAT DE EGENNESEN TON IORAM, IORAM DE EGENNESEN TON OZIAN, Asaf gerou Josafá, Josafá gerou Jorão, Jorão gerou Ozias,
09 OZIAS DE EGENNESEN TON IOATHAM, IOATHAM DE EGENNESEN TON ACHAZ, ACHAZ DE EGENNESEN TON EZEKIAN, Ozias gerou Joatão, Joatão gerou Acaz, Acaz gerou Ezequias,
10 EZEKIAS DE EGENNESEN TON MANASSE, MANASSES DE EGENNESEN TON AMOS, AMOS DE EGENNESEN TON IOSIAN, Ezequias gerou Manassés, Manassés gerou Amós, Amós gerou Josias,
11 IOSIAS DE EGENNESEN TON IECHONIAN KAI TOUS ADELPHOUS AUTOU EPI TES METOIKESIAS BABULONOS. Josias gerou Jeconias e seus irmãos por ocasião do exílio na Babilônia.
12 META DE TEN METOIKESIAN BABULONOS IECHONIAS EGENNESEN TON SALATHIEL, SALATHIEL DE EGENNESEN TON ZOROBABEL, Depois do exílio na Babilônia Jeconias gerou Salatiel, Salatiel gerou Zorobabel,
13 ZOROBABEL DE EGENNESEN TON ABIOUD, ABIOUD DE EGENNESEN TON ELIAKIM, ELIAKIM DE EGENNESEN TON AZOR, Zorobabel gerou Abiud, Abiud gerou Eliacim, Eliacim gerou Azor,
14 AZOR DE EGENNESEN TON SADOK, SADOK DE EGENNESEN TON ACHIM, ACHIM DE EGENNESEN TON ELIOUD, Azor gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquim, Aquim gerou Eliud,
15 ELIOUD DE EGENNESEN TON ELEAZAR, ELEAZAR DE EGENNESEN TON MATTHAN, MATTHAN DE EGENNESEN TON IAKOB, Eliud gerou Eleazar, Eleazar gerou Matã, Matã gerou Jacó,
16 IAKOB DE EGENNESEN TON IOSEPH TON ANDRA MARIAS, EC ES EGENNETHE IESOUS O LEGOMENOS CHRISTOS. Jacó gerou José, o esposo de Maria, da qual nasceu Jesus chamado Cristo.
17 PASAI OUN AI GENEAI APO ABRAAM EOS DAUID GENEAI DEKATESSARES, KAI APO DAUID EOS TES METOIKESIAS BABULONOS GENEAI DEKATESSARES, KAI APO TES METOIKESIAS BABULONOS EOS TOU CHRISTOU GENEAI DEKATESSARES. Portanto, o total de gerações é: de Abraão até Davi, quatorze gerações; de Davi até o exílio na Babilônia, quatorze gerações; e do exílio na Babilônia até Cristo, quatorze gerações.

José assume a paternidade legal de Jesus

18 TOU DE IESOU CHRISTOU E GENESIS OUTOS EN. MNESTEUTHEISES TES METROS AUTOU MARIAS TO IOSEPH, PRIN E SUNELTHEIN AUTOUS EURETHE EN GASTRI ECHOUSA EK PNEUMATOS AGIOU. A origem de Jesus Cristo foi assim: Maria, sua mãe, comprometida em casamento com José, antes que coabitassem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 IOSEPH DE O ANER AUTES, DIKAIOS ON KAI ME THELON AUTEN DEIGMATISAI, EBOULETHE LATHRA APOLUSAI AUTEN. José, seu esposo, sendo justo e não querendo denunciá-la publicamente, resolveu repudiá-la em segredo.
20 TAUTA DE AUTOU ENTHUMETHENTOS IDOU AGGELOS KURIOU KAT ONAR EPHANE AUTO LEGON, IOSEPH UIOS DAUID, ME PHOBETHES PARALABEIN MARIAM TEN GUNAIKA SOU, TO GAR EN AUTE GENNETHEN EK PNEUMATOS ESTIN AGIOU: Enquanto assim decidia, eis que o Anjo do Senhor manifestou-se a ele em sonho dizendo: "José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, pois o que nela foi gerado vem do Espírito Santo.
21 TECETAI DE UION KAI KALESEIS TO ONOMA AUTOU IESOUN, AUTOS GAR SOSEI TON LAON AUTOU APO TON AMARTION AUTON. Ela dará à luz um filho e tu o chamarás com o nome de Jesus, pois ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 TOUTO DE OLON GEGONEN INA PLEROTHE TO RETHEN UPO KURIOU DIA TOU PROPHETOU LEGONTOS, Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor havia dito pelo profeta:
23 IDOU E PARTHENOS EN GASTRI ECEI KAI TECETAI UION, KAI KALESOUSIN TO ONOMA AUTOU EMMANOUEL, O ESTIN METHERMENEUOMENON METH EMON O THEOS. "Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e o chamarão com o nome de Emanuel", o que traduzido significa "Deus está conosco".
24 EGERTHEIS DE O IOSEPH APO TOU UPNOU EPOIESEN OS PROSETACEN AUTO O AGGELOS KURIOU KAI PARELABEN TEN GUNAIKA AUTOU. José, ao despertar do sono, agiu conforme o Anjo do Senhor lhe ordenara e recebeu em casa sua mulher.
25 KAI OUK EGINOSKEN AUTEN EOS OU ETEKEN UION: KAI EKALESEN TO ONOMA AUTOU IESOUN. Mas não a conheceu até o dia em que ela deu à luz um filho. E ele o chamou com o nome de Jesus.

Retornar